Know Logassa Sutra

Logassa is named after the first phrase in this prakrit stotra Logassa Ujjoyagare (meaning: Illuminator (uplifter) of this world).It is so popular that it is recited during Partikramana being part of main Avasyaka sutra of Jain prayer as well as during Samayika and Chauvisamthu. It basically glorifies those who have illuminated the world by preaching the sacred doctrine. It contains the names of all 24 Tirthankaras of Jainism.

Prakrit to English Transliteration

logassa ujjoyagare, dhamma titthayare jiṇe arihante kittaissam, cauviisam pi kevalii.

Who bring about upliftment in the world, establish the ford of religion and have conquered their passions, I shall sing the praises of those Arihantas, all twenty-four of whom are omniscient.

usabham ajiyam ca vande, sambhavam abhiṇandaṇam ca sumaim ca paumappaham supāsam, jiṇam ca candappaham vande.

I worship Rishabhanātha, Ajitanātha as well as Sambhavanātha, Abhinandananātha and Sumatinātha, Padmaprabhu, Supārshvanātha and Candraprabhu, Jinas all.

suvihim ca pupphadantam, siala-sijjamsa-vāsupujjam ca vimalam aṇantam ca jiṇam, dhammam santim ca vandāmi.

I worship Suvidhinātha/Pushpadantanātha, Shitalanātha, Shreyāmsanātha and Vāsupujyanātha, Vimalanātha, Anantanātha, Dharmanātha and Shāntinātha, Jinas all.

kunthum aram ca mallim, vande muṇisuvvayam nami-jiṇam ca vandāmi ritthaṇemim, pāsam taha vaddhamāṇam ca.

Kunthunātha, Aranātha and Mallinātha, Munisuvratanātha and Naminātha, I worship them all. I worship Arishtanemi, Pārshvanātha and Vardhamāna too.

evam maye abhitthuā, vihuya rayamalā, pahiiṇajaramaraṇā cauviisam pi jiṇavarā, titthayarā me pasiiyantu

Thus worshiped by me, may all twenty-four Jinas, Tirthankaras all, Free from the blemish of karmas and from birth and old age, be pleased with me.

kittiya vandiya mahiyā, je e logassa uttamā siddhā āruggam bohilābham, samāhivaram uttamam dintu

I sing their praises, worship them and deeply revere the supreme Siddhas May I be blessed with health, knowledge and profound meditation.

candesu ṇimmalayarā, āiccesu ahiyam payāsayarā sāgaravara gambhiirā, siddhā siddhim mama disantu.

More blemishless than the moons, more illuminating than the suns, Deeper than the oceans, may the Siddhas grant me liberation.